Обсуждение:One-liner

Материал из Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добавить больше One-Liner'ов и описаний ситуаций при которых они были произнесены. Я щитаю. Школота врядли знает при каких губернатор сказал "аста ла виста".

Или объяснить в чём принципиальная разница между ванлайнером и кэтч-фразой, или merge. Например, разница в том, что ванлайнер — короткая фраза в принципе, а кэтч-фраза — фирменная™ фраза персонажа. Или типа того.



Меня терзают смутные сомнения. У Шпака магнитофон, у посла медальон...


"Хороший, плохой... главное, у кого пушка" - это разве не "Армия тьмы"? Таки "Зловещие мертвецы" часть первая

Посмотрел... нет, таки "Армия тьмы". Или просто слямзили?

это ж вы так все произведения перецитируете... недомем какой-то



«You're fired.» - а разве это не из Робокопа?

  • Это вообще Хаус. Л.Д. Colonel_Cojal 15:46, 21 мая 2009 (MSD)
  • Что за говно? какая-то ебаная хуита из уебищных говнофильмов - тут, блядь, на бегамайты текста хватит, если каждый высер цитировать. Ящитаю, надо бы пастить либо из винрарных фильмов, либо выпилить все примеры на хуй. Второе предпочтительней. Расстроен. 05:32, 22 мая 2009 (MSD)

"War... War never changes."

  • Ну это никак на one-liner не тянет

"War..." - это откуда? Что-то знакомое.

Запилите мне нормальную ссылку на Urban Dictionary, нуб же

Приведенная в статье цитата из Крестного отца - гон. Есть похожая по строению, но с совершенно другим смыслом

― Один законник с портфелем в руках награбит больше, чем сто невежд ― с автоматами.

А это

Вежливым словом и пистолетом ты можешь добиться большего, чем просто с вежливым словом крестный отец

вообще к крестному отцу никакого отношения не имеет.

  • «Yippie kay-yay, motherfucker!» («Крепкий орешек»). Макклейн ее раз 20 произносит на протяжении всех частей. Catch_phrase, не?

Крылатая фраза

Синоним же.

Однострочник

Термин в программировании, программа из одной строки.